汪元量《送琴师毛敏仲北行三首(其一)》诗词阅读标准答案解析及全诗翻译

汪元量《送琴师毛敏仲北行三首(其一)》诗词阅读标准答案解析及全诗翻译,是由经典国学堂从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和诗词爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

送琴师毛敏仲北行三首(其一)
汪元量
西塞山前日落处,北关门外雨来天。
南人堕泪北人笑,臣甫低头拜杜鹃。
[注] 本诗作于南宋亡国之后。
(1)诗歌前两句在全诗中有何作用?请简要分析。(5分)
[答案] ①落日、阴雨渲染了阴暗凄凉的氛围,奠定了全诗感伤悲戚的基调;(2分)②以落日、阴雨的自然景象象征南宋王朝的衰颓和灭亡。(3分)
[解析] 写景的作用往往是营造氛围,为作者抒情奠定基调。本诗前两句写的落日、阴雨这些阴暗凄凉的自然景象,为全诗奠定了悲戚的基调。

(2)有人评价说这虽是一首送别诗,情感却没有落在“送别”之上。请结合诗歌第三、四句具体分析。(6分)
[答案] 从标题来看,这首诗属于送别诗,但诗中不是写离情别绪,亦无宽慰之语,而是宣泄作者的亡国之痛,抒发故国之思。(2分)第三句通过“泪”与“笑”的鲜明对比直接抒发了作者对亡国的切肤之痛;第四句用典,抒发了作者永远眷恋故土、思念故国的忠贞之情。(4分)
[解析] 本题考查鉴赏诗歌思想内容的能力。第三句诗中南人的悲泣和北人的嚣张构成了鲜明的对比,让人不忍卒读,诗人羞愤交加;结句用典[蜀中传说,古帝杜宇归隐亡去,其魂化为鹃,蜀人因闻鹃啼而怀念杜宇。安史之乱中,两京陷落,乾元二年(759),杜甫避难入蜀,曾闻鹃下拜,借蜀俗寄故国之思:“我见常再拜,重是古帝魂”“身病不能拜,泪下如迸泉”。此句正用此意。杜鹃喻亡君]以表心志。答题时要答出作者的情感。

参考译文
西塞山前,落日昏黄,北关门外,风雨飘摇。(元军正移师湖州,首都已沦入敌手)亡国的南人将悲恸化为血泪,得胜的北人狂笑发泄着横行无阻的淫威。面对这残破的故国河山,你我都会(像杜甫那样)闻鹃啼而下拜,永远怀念。

本篇内容由经典国学堂 jiajuguan.com 为您整理。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把经典国学堂推荐给更多的古文学习爱好者。