曾巩《咏柳》诗词阅读标准答案及全诗翻译赏析

曾巩《咏柳》诗词阅读标准答案及全诗翻译赏析,是由经典国学堂从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和诗词爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

咏柳
〔曾巩〕      
乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。       
解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。

【注释】

    ①倚:仗恃,倚靠。②狂:猖狂。③解把:解得,懂得。④飞花:柳絮。

【译文】
  柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜临降、柳叶飘零的时候啊!

    【阅读训练及答案】
    (1)“解把飞花蒙日月”中的“飞花”,在诗中指的是什么?(柳絮)
    (2)这首诗题为“咏柳”,实际上托“柳”表达了诗人怎样的用意?
    (讽刺得势而猖狂的小人,警告他们最终没有好下场。)
    (3)第四句的“天地”如果改为“秋后”也通顺。你觉得哪个词更好?为什么?
    (“天地”好。“天地”着眼于空间,有立体感,“秋后”与“清霜”语意上重复。)
    (4)用现代散文的语言表达后两句的含义。
    (不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜降临、柳叶飘零的时候啊!)


试题
(1)这首诗题为“咏柳”,实际上托物寓意。请分析其寓意?(2分)
(2)第四句“不知天地有清霜”如果改为“不知秋后有清霜”于诗歌也可通。你觉得哪一种更好些?请简述理由。(2分)
(3)分析诗中“倚”字的艺术效果。
【阅读答案】 
(1)讽刺、揭露得势便张狂的小人,警告他们必定无好下场。
(2)用“天地”好。“天地”着眼于空间,有立体感,突出了正气浩然之态。
(3)“倚”字有“依仗、依靠”之意,写出了柳条依靠东风飞舞的狂放之态,运用拟人的修辞手法,不仅写柳,更形象讽刺了仗势猖狂得志的小人。

注释
    ①倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。
    ②解把--解得,懂得。飞花--柳絮。
    ③这两句的意思是:不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜临降、柳叶飘零的时候啊!
    
赏析:
    这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。
   “未变初黄”,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是“且莫深育只浅黄”的新柳。
    第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。
    诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是炖粹地吟咏大自然中的柳树。
    咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。
    将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。

本篇内容由经典国学堂 jiajuguan.com 为您整理。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把经典国学堂推荐给更多的古文学习爱好者。