文言文《阳桥与鲂》古文阅读标准答案及原文译文解析

文言文《阳桥与鲂》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由经典国学堂从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

阳桥与鲂
原文
子贱为单父宰,过于阳昼,曰:“子亦有以送仆乎?”阳昼曰:“吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请以送子。”子贱曰:“钓道奈何?”阳昼曰:“夫扱纶错饵,迎而吸之者,‘阳桥’也;其为鱼,薄而不美。若存若亡,若食若不食者鲂也;其为鱼也,博而厚味。”宓子贱曰:“善!”
未至单父,冠盖迎之者交接于道。子贱曰:"车驱之,车驱之!夫阳昼之所谓'阳桥'者至矣。"于是至单父,请其耆老尊贤者而与之共治单父。

注:①宓子贱,人名。②单父(Shànfǔ),古县名,今山东单县。③扱(chà),举。

(1)解释下面加点词。
①过于阳昼( ) ②子亦有以送仆乎( )
③请以送子( ) ④夫扱纶错饵( )
(2)翻译下面句子。
①其为鱼,薄而不美。
②夫阳昼之所谓"阳桥"者至矣。
(3)从某一个角度,概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)①拜访。②有……用来的办法。③请允许我。④同"措",置放。"夫扱纶错饵"的意思是,举起钓竿,把鱼儿放在钓钩上。
(2)①这种鱼,瘦并且没味道。
②这些就是阳昼所说的"阳桥"鱼来了。
(3)待人处世,小人,尽阿谀奉承;君子,稳健持重

译文
宓子贱要做单父县的县令了,他去拜访阳昼说:“您有什么经验可以告诉我吗?”阳昼说:“我从小地位低下,不懂得治理人民的办法。但是我有两条钓鱼的经验,用来送给您。”子贱说:“你钓鱼的经验是什么?”阳昼说:“钓鱼时,垂下钓丝,安好钓饵,马上迎上来吞食的便是‘阳桥鱼’,这种鱼肉薄而味不美;还有一种鱼,绕着钓饵游来游去、欲食又止的便是鲂鱼,这种鱼才是肉肥味又美的鱼。”宓子贱领悟了其中的道理,说“妙!”
宓子贱去上任,还没走到单父县,那些官员纷纷赶来在半路上迎接他。宓子贱催促手下人说:“快赶路,快赶路!这些人便是阳昼所说的‘阳桥鱼‘来了’。”到了单父县,他去请出那些年高德重又有才能的人与他共同治理单父县。


《阳桥与鲂》是鲁国宓子贱编写的寓言故事,宓子贱是孔子的学生。


本篇内容由经典国学堂 jiajuguan.com 为您整理。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把经典国学堂推荐给更多的古文学习爱好者。