《论语》和《孟子》古文阅读标准答案对比及译文解析

《论语》和《孟子》古文阅读标准答案对比及译文解析,是由经典国学堂从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

南宫适问于孔子曰:“羿善射,奡荡舟,俱不得其死然。禹、稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”(《论语·宪问》)
孟子曰:“以力假仁者霸,霸必有大国;以德行仁者王,王不待大——汤以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。《诗》云:‘自西自东,自南自北,无思不服。’此之谓也。”(《孟子·公孙丑上》)
(1)请概括出两个选段观点的共同之处。(2分)
                                                                    
(2)两个选段中,孔子与孟子的话侧重点有什么不同?请简述。(4分)
                                                                    
答案 
(1)君子尚德(或“尚力者不能得天下”)。
(2)孔子对南宫适理解了尚德者得天下的道理感到欣慰而由衷赞赏。孟子举例说明以德服人的重要性。
解析 (1)解答此题首先要突破语言理解关,注意对重要句子及关键词的理解。第一则选段中,从南宫适进行对比所作出的结论中可以看出武力最终并没有用。孔子对南宫适的评价“君子”“尚德”所包含的意思就是对南宫适的肯定、赞扬,也是其“仁爱”思想的体现。第二则选段中,将“以力假仁者”的行为表现及其效果与“以德行仁者”进行对比,也鲜明地表达了其对“武力”的否定。
(2)两则选段,孔子是通过赞许南宫适的方式间接地体现了自己的观点,而孟子是直接进行对比论述。在表现的方式上有明显的不同。

参考译文
南宫适问孔子:“羿善于射箭、奡善于水战,都不得好死。禹、稷都亲自种庄稼,(为何)却取得了天下?”孔子不回答。南宫适出去后,孔子说:“此人真是君子啊!此人真是崇尚道德啊!”
孟子说:“依靠武力假借仁义的,可以称霸,称霸必有大国做基础;依靠道德施行仁义的,可以称王,称王不必有大国做基础——商汤凭七十里(创王业),文王凭百里见方称王。靠武力使人服从,不是真心服从,只是力量不足(反抗);靠道德使人服从,是心里高兴而真心服从,就像七十二弟子敬佩孔子那样。《诗经》上说:‘从西从东,从南从北,无不心悦诚服。’说的就是这个意思。”

本篇内容由经典国学堂 jiajuguan.com 为您整理。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把经典国学堂推荐给更多的古文学习爱好者。