西亭子送李司马

西亭子送李司马朗读

高高亭子郡城西,直上千尺与云齐。

盘崖缘壁试攀跻,群山向下飞鸟低。

使君五马天半嘶,丝绳玉壶为君提。

坐来一望无端倪,红花绿柳莺乱啼,千家万井连回溪。

酒行未醉闻暮鸡,点笔操纸为君题。

为君题,惜解携。草萋萋,没马蹄。

译文

高高亭子位于郡城以西,直上千尺与那浮云相齐。

顺着山崖向着山顶登去,群山向下觉得飞鸟更低。

半天空今马儿阵阵嘶叫,游壶美酒本为好友而提;

坐到亭上放眼一望无际,红花绿柳处处莺鸟乱啼,千家万户连着弯弯小溪。

饮洒末醉已听傍晚鸡啼,提笔写诗送别为友离去;

为君题诗啊,哀伤别离,春草萋萋啊,没了马蹄。

注释

西亭子:虢州城西山上的亭子。李司马:作者友人,生平未详。

郡城:指虢州。

盘:盘旋。跻(jī):登,升。

使君:对州郡长官的称呼。五马:汉时州郡太守用五马驾车。这里指虢州刺史的车马。天半嘶(sī):在半天空嘶叫。形容亭高。

丝绳:指提酒坛的丝绳。玉壶:酒壶。

端倪(ní):边际。

井:古时八家为一井,引申为乡里,家宅。回溪:回环的溪水。

行:行酒。

点笔:以笔点墨。

解携:别离,分手。

萋萋(qī):草木繁盛的样子。

参考资料:

1、刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:133

2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:282-285

西亭子送李司马创作背景

  乾元二年(759)五月,岑参任为虢州长史。这首诗即是作者于虢州西山亭子送别友人而作的。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:282-285

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 ...

岑参朗读
()

猜你喜欢

谢晋

才辞东观入成均,又见治装去谒亲。为客情怀如昨日,到京才学胜他人。

归迟莫讶缝衣旧,志遂应当戏綵新。想是今年除夜酒,团栾坐待故园春。

()

火老金柔暑告残,乘凉正好望西山。

秋声来处无寻觅,只作窗前竹叶间。

()
弘历

尘净天逵宿雨过,帝京景物鬯清和。年来深识盈虚理,每对休徵谨畏多。

()

裸虫扰扰梦方酣,白马潮来撼赭龛。得胜名花夸大北,翻新捷径走终南。

蒙庄玩世甘呼马,越石论交负解骖。冷尽山中煨芋火,拥炉人懒共僧谈。

()

山水皆言八曲幽,何人肯向雪中游。于今便合成嘉话,不待他年记某丘。

()

小斋新创得新名,大笔标题字势轻。

养勇所期戾孟子,动心那肯诧齐卿。

()