诏追赴都二月至灞亭上

诏追赴都二月至灞亭上朗读

十一年前南渡客,四千里外北归人。

诏书许逐阳和至,驿路开花处处新。

译文

于永贞元年九月诗人被贬永州,如今北归走了四千里,从永州回到了长安。

朝廷下诏许可在暖和的春天返回京城,在回途的官道上两旁处处开放了新花。

注释

灞(ba坝)亭:灞水边上的驿亭。灞水在长安城东二十里,驿亭是古代供行旅途中休息的地方。

十一年前:指公元八前。五年诗人被贬离开长安的时间。南渡:指被贬到永州。

四千里外:永州北距长安约四千里。四千里:《旧唐书·地理志》:“江南西道永州,在京师南三千二百七十心里。”这里说“四千”,是举其成数。

许:许可。

逐:跟随。

阳和:暖和的春天。

驿路:官道,古时供传车、驿马通行,沿途设有驿站。

参考资料:

1、高学良.通信典故:人民邮电出版社,1986年06月

诏追赴都二月至灞亭上创作背景

  柳宗元在公元八一五年初被唐宪宗从永州召回。进入长安前,他在灞亭上写了这首诗,表达了他渴望能重新得到重用、实现革新理想的政治热情。

参考资料:

1、中国人民解放军五二九六一部队 河北师范学院中文系.法家诗歌选析:河北人民出版社,1976年04月

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 ...

柳宗元朗读
()

猜你喜欢

春风从何来,所过不留迹。人与物同春,欣欣各自得。

而我独何为,当春转萧瑟。亲老不能待,饥驱此行役。

()

秦尘起关朔,西挟太行走。排风入东界,齐鲁遍苍狗。

高天挂木叶,白日堕星斗。奔车陷低穴,惊马折其首。

()

沟水通宫苑,泠泠去复回。

无人漏言语,红叶是良媒。

()

谁能枉驾入荒榛,随例形相土木身。
不及连山种桃树,花开犹得识夫人。

()

嬖人排孟子,通国诮匡章。内省倘不疚,青蝇徒自忙。

()

彼妇之口。

可以出走。

()