葛覃

葛覃朗读

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

译文

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。

告诉管家心理话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

注释

葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃(tán):本指延长之意,此指蔓生之藤。

施(yì):蔓延。中谷:山谷中。

维:发语助词,无义。萋萋:茂盛貌。

黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:作语助,无义。于飞,即飞。

集:栖止。

喈喈(jiē):鸟鸣声。

莫莫:茂盛貌。

刈(yì):斩,割。濩(huò):煮。此指将葛放在水中煮。

絺(chī):细的葛纤维织的布。綌(xì):粗的葛纤维织的布。

斁(yì):厌。

言:一说第一人称,一说作语助词。师氏:类似管家奴隶,或指保姆。

归:本指出嫁,亦可指回娘家。

薄:语助词。污(wù):洗去污垢。私:贴身内衣。

澣(huàn):浣,洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。

害(hé):通“曷”,盍,何,疑问词。否:不。

归宁:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

参考资料:

1、潘啸龙 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:6-8

葛覃创作背景

  关于此诗的背景,《毛诗序》认为是讲后妃之德的。而方玉润《诗经原始》对毛序的观点进行了驳斥,说:“后处深宫,安得见葛之延于谷中,以及此原野之间鸟鸣丛木景象乎?”认为“此亦采自民间,与《关雎》同为房中乐,前咏初昏,此赋归宁耳”。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:4-6

2、安牧阳.《诗经·周南·葛覃》主题思想探究.新乡学院学报(社会科学版) ,2011,03.

猜你喜欢

夏旱亦已久,众惧非常灾。

茫茫大田中,赤风起炎埃。

()

人物西江第一流,八年麾盖滞东州。新恩宠亚三湘镇,远道争迎五两舟。

春宴喜闻京国语,云帆高望渚宫收。公馀为有江湖思,还采蘋花寄旧游。

()

斯文今有主,一代颂鸿儒。道绍二程学,龄登九老图。

化裁金作砺,持守玉为壶。我辈蒙嘉惠,称扬岂近谀。

()

此地求沿革,当年本合并。林岚陪禁近,词庙仰勋名。

水榭分还壮,云廊改更清。诸公齐努力,谁得似桐城。

()

人耶仙耶,宛然而来者,畴为汝之权耶。仙耶人耶,翩然而去者,畴为汝之身耶。

()

为问朝衣夜向晨,王程留滞动经旬。人间添线怜贫女,天上传餐赐近臣。

预遣荔生能应节,即防柳弱欲偷春。应知晴日无云物,肃望分明见北辰。

()